was successfully added to your cart.

Liefde kent geen grenzen

Viviane, Dzidra, Charles, José en Maria hebben één ding gemeen: ze werden verliefd op een Nederlander of Nederlandse. Zo verliefd, dat ze besloten huis en haard achter te laten om een nieuw leven op te bouwen in Nederland, samen met hun geliefden.

Daar stonden ze dan – met hun diploma’s die hier niet geldig zijn – in een land waarvan ze de taal en de cultuur niet kenden.

Cultuurschok
Iedereen die naar een ander land verhuist, ervaart in meer of mindere mate een cultuurschok. De culturele waarden die we op jonge leeftijd hebben meegekregen zijn immers zo vanzelfsprekend geworden dat ze deel zijn gaan uitmaken van ons onderbewuste. Je kunt je best doen om bepaalde symbolen en rituelen van de nieuwe omgeving aan te leren, maar dat wil nog niet zeggen dat je de achterliggende waarden kunt herkennen, laat staan kunt aanvoelen.
Gewoontedieren als wij mensen zijn, betekent dat dus werk aan de winkel. Het leren van een nieuwe taal en cultuur kost tijd en moeite, net als het wennen aan een leven en een land waar alles anders is.

Hoe goed je je ook hebt voorbereid, dat gewenningsproces gaat met vallen en opstaan. Even langsgaan bij familie of vrienden kan simpelweg niet. De enige steun die je op dat moment hebt, zeker in het begin, is die van je partner. Gelukkig overwint liefde alles, want:

  • “Hij is bloedmooi, mijn lange Nederlandse man: een man die zijn vrouw in haar waarde laat. Het was liefde op het eerste gezicht.” – Viviane uit Brazilië
  • “Eindelijk iemand die z’n afspraken nakomt. Heerlijk!” – Dzidra uit Letland
  • “Ze is zo mooi en humoristisch; en ze kan prachtig zingen. Ik ben nog steeds verliefd op mijn Nederlandse vrouw Herma.” – Charles uit Amerika
  • “Het zelfvertrouwen in de eerste gesprekken en de eeuwige eigenwijsheid van mijn West-Friezin – een typische Hollandse vrouw met mooie lange benen – houdt mij verliefd tot op de dag van vandaag.” – José uit Argentinië
  • “Hij is zo vrolijk en romantisch, maar ruimt ook de vaatwasser uit als dat nodig is” – Maria uit Bulgarije

Tweede thuisland
Ben je eenmaal over de eerste cultuurschok heen, dan kan het nog jaren duren voordat het land waar je naartoe bent geëmigreerd als een tweede thuisland voelt. En ook dat is betrekkelijk: door het veranderingsproces ben je niet meer zoals je was, toen je verhuisde. De vanzelfsprekendheid is verdwenen.

Thuiskeerschok
De meeste mensen die (tijdelijk) naar een ander land verhuizen, houden van tevoren al rekening met een mogelijke cultuurschok. Waar velen daarentegen niet op voorbereid zijn is de ‘thuiskeerschok’: bij terugkeer naar je vaderland moet je je opnieuw aanpassen aan je ooit zo vertrouwde omgeving. Een omgekeerde cultuurschok dus. En die schok voel je zelfs vaak heftiger, juist omdat je het niet had verwacht. Met al die nieuwe ervaringen op zak kun je je opeens een vreemde voelen in je oude omgeving. Je kijkt plotseling door een andere culturele bril naar je eigen land.

Twee werelden
Na de nodige ups en downs voelen de wereldburgers die ik sprak zich inmiddels in meerdere landen thuis. Verhuizen naar een ander land betekent niet alleen het opdoen van nieuwe ervaringen, maar ook het maken van een nieuwe start. Je kunt opnieuw bedenken wat je het liefst zou willen, waaraan je kunt werken en waarop je invloed kunt uitoefenen. Niet voor niets kozen Viviane, Dzidra, Charles José en Maria – soms via vele omwegen – voor het ondernemerschap.

Door te emigreren naar een ander land bevind je je tussen twee werelden. Dat is ingewikkeld, maar tegelijkertijd ook een verrijking. De kunst is het beste uit beide culturen te halen. En dat doen deze ondernemers, met dank aan de liefde … die geen grenzen kent!

Happy Valentine

Bron: de informatie over de thuiskeerschok komt uit Nunez, C., Nunez Mahdi, R. en Popma, L. (2015). Interculturele Communicatie. Assen: Uitgeverij Koninklijke Van Gorcum.

ONDER DE ZEESPIEGEL

boek-onder-de-zeespiegel-saskia-maarse-rgb-webshop

Ontdek hoe de Nederlandse cultuur wordt ervaren door mensen uit verschillende landen en culturen.

Titel: ‘Onder de zeespiegel’
Auteur: Saskia Maarse
ISBN: 978-90-821296-3-2
Uitgever: Studio Odijk
Prijs: €14,95

BESTEL HIER HET BOEK

Ook als e-boek verkrijgbaar.

Over Saskia Maarse
Saskia Maarse schrijft, blogt en spreekt over de Nederlandse cultuur in relatie tot andere culturen. In 2013 verscheen haar boek Tutti frutti – het succes van kleurrijk en ondernemend Nederland.

Lezingen en workshops
Saskia geeft lezingen en workshops over de Nederlandse cultuur, en de culturele overeenkomsten en verschillen met andere landen. Daarin laat ze zien wat we kunnen leren van zowel onze eigen cultuur als andere culturen.

One Comment

Leave a Reply